Double-yolked fortune…

Day 583:

Have you ever seen one of these? Yup, it’s a double-yolked hanjuku tamago. They’re not too uncommon, but I always think it’s so cool when I find one. Hmm…could this mean something?

I had an especially good day today. Aside from all the routine work that my days consist of now, I was able to clear my mind and set a few things straight. And adding yuzu pepper to this shoyu ramen didn’t hurt either.

I wanted to go eat ramen at a new place tonight, but when I got home the internet kidnapped me and all I ended up eating was some kyuuri (pickled cucumber).

Don’t worry, tomorrow is my day off so you know I’ll make up for it. By the way, my blog was recently linked in an article from the Huffington Post titled Ramen Is Racist. Good story and engaging title, but we can’t put all the blame on ramen, can we? Anyway, there are plenty of shops still serving bowls of so-called “shinasoba” today. Whether it is still viewed as a slur may be up to you, but nowadays “shinasoba” is known to be its own genre of ramen, a light shoyu topped with Chinese-style barbecued pork and most often containing wontons.

4 Replies to “Double-yolked fortune…”

  1. Hey there!

    A double yolk is like a 4 leaf clover.

    Sounds like you've now got some thinking space as you've got a handle on your new work life.

    Wonder what's next?

    TK

  2. Hi Keizo, hope you're doing well. Copy/pasting what I posted on Ed's blog. Just my two-cents.

    “So typical, the article is written and titled to create controversy and desperate sensationalism for the sake of it. This is what people get paid to do nowadays, what's new. First, the author immediately begins with an umbrella of negating what the provocative title would suggest otherwise. “Oh I'm sorry the ramen isn't.. Just the context.. And only if you go back far enough..” Ok.

    Yes, I've heard before from friends of the word “Shina” not exactly being a PC term back in the day. I personally don't connect the reference (was before my time), but I imagine maybe it's along the lines if someone named a meal here in the states say, the “Jap Roll,” and later the dish evolved into becoming known the ever popular California Roll. Again, I'm just making that up.

    Anyway, having said that the part in the article.. “In other words, to eat shina soba in those years was to symbolically gobble up China itself.” which is further derived from a quote from Cwiertka's book is a theory at best, but what I'd call – far fetched and down right ridiculous. Please guys.

    First of all, shina soba, chuka soba or ramen truly became embraced and popular in Japan AFTER the war, not during. At it's core the popularity is derived from the classic case of troops craving meals they've experienced in other countries. It happens after wars. Then maybe the fusioned soup noodles got a really good management agency.

    Are Hot Dogs so popular here because to Americans it subconsciously symbolizes our triumph against Germany in WW2?? No. It's popular because it's cheap, very accessible and yummy.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s